OH. MY. GOD
OH MY GOD OH MY GOD OH MY GOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOD.
Jennifer, the friend whom I went to Japan with, got her mail read on Aiba-chan radio show!!!!!!!! AND YOU KNOW WHAT'S THE BEST????????
Remember when I reported going to Aiba-chan restaurant
, well, something I didn't said is that I actually wrote a letter for all of Arashi. I did it back in France, all with papercraft, scrapbooking and stuff
to make it all pretty and original. I actually also sticked the picture of Nino and me
Well anyway, I went to the restaurant with Jennifer, seijisama
, and we all wrote another letter, the 4 of us, with a message for all the members, how we love them beside the distance, and how we know them (and some stuff like "You think because we're French we don't know your baka stuff on Japanese TV, but we DO know" XDDD), it was great because my letter we part English/Japanese, but as seijisama
are nearly fluent in Japanese, it was all in Japanese.
SO OMG THEY READ THOSE LETTERS!!!!!! (I'm watching the picture I took of those letters right now, and imagining them reading them just makes me cry a bit more (and... there is this picture of Nino and me, THIS IS CRAZY!!!!!))
And you can listen to that Aiba rekomen here
(credit to tenshi_angels87
The letter reading is right at the beginning of the show!
AND YOU KNOW WHAT'S EVEN BETTER?????
Except Jennifer saying "YOU! Marry me please!" (oh don't get offended for that, it was just fun, and a pun on Ohno "Oshiete Arashi" corner XD It made Aiba-chan crack up which was the point), THEY ALSO GOT THE MESSAGE THAT FRANCE AND EUROPE ARE WAITING FOR THEM
*dies* (sorry for the rest of the world, but I also said in my letter that they had fans around the whole world too, I exactly wrote "You have so much fans around the world, I wish you could see and hear all of us").
Well the whole email Aiba-chan read on the radio was "Please make a concert in Europe, you have a lot of fans, please don't forget us" and "We went to your concert on Matsujun birthday, we also went to your mum's restaurant, and she is really really a nice person. We'll come to your concert next year and go back to eat there", include lots of Aiba-chan laughing and bewildered remarks XDDDDD (if I can get Anna to translate it, I'll edit this entry and post it).
MY HEAD IS ALL DIZZY AND I JUST CAN'T GET MY THOUGHTS RIGHT (and I just phoned to a billions of people to scream my joy XDDDDD I think all the people at my mum's work and all the people at McD are aware of this now).
Geez I'm so happy for my Jennifer-chan, I'm so happy for me too
XDD AND I'M SO HAPPY FOR ALL THE FANS AROUND THE WORLD!!!
This is so crazy...Meeting Nino, having his autograph and picture with himBeing mentionned in a magazine by NinoHaving all of them notice us at the concertNino and Sho talking about us two days laterSho-kun mentioning fans around the world and finally believing what Nino said about foreign fans
AND NOW THIS???????FUCKING HELL ARASHI WON'T YOU COME OUT OF ASIA PLEAAAAAAAAAASE????? I DON'T KNOW WHATEVER ELSE I CAN DO NOW XDDDDDDDDD
I'm going somehow to get ready for work (trying not to laugh and cry at the same time, with sometimes unexpected screamings), I'm closing the restaurant with Jennifer tonight and I think we're going to put Arashi CD REALLY LOUDLY in the whole restaurant XDDDDD
...damn it I'm crying again because Aiba-chan is playing "Namida no Nagareboshi" just after the letter T0Tedit
: Here is the translation made by my beloved seijisama
(who is the one who translated this email from French to Japanese to send it), I adapted some stuff from both so here it is!
Recomen of Aiba Masaki, Arashi remixMasaki-chan:
Good evening. It's Aiba Masaki! Let's begin!Ootsuka:
Well before that, I'm gonna make the mail reading ne?Machan:
Yes please go on.O:
A mail from Jennifer from France!Machan:
Is it true???O:
Yeah yeah it's true!!Machan:
Ootsuka please stop joking! This show can't reach as far as France, it's too far away isn't it!!!!O:
I was thinking that too, but I've also been really surprised when saw it.Machan:
OK please read itO:
*reading the mail* "Masaki-chan...”Machan:
*insert hillarious cracking up XDDDD* IS IT TRUE??? Wait wait wait! Is it really written like that? In French you do not usually put "masaki chan" to begin with!!?O:
(laughs) it’s really true! Seriously!Machan:
Isn't it “bonjour” normally??? (random comment by me: Last night I listened to this at least 50 times with Jennifer and never did either of us understood that he said "Bonjour" XDDDDD *cuddles Masaki-chan*
Lion (? Raion?? Didn’t understand this ^^”) That’s why listen to it all please!!Machan:
Ok ok ok please continue, I’m listeningO:
... *reading* “Masaki chan,...”Machan:
*more cracking up*O:
“… YOU, please marry me! P.L.E.A.S.E?”Machan:
Oi wait! *even more cracking up* Unbelievable! *laughing*O:
“I’ve managed to go to your summer concert this year. It was Matsujun’s birthday. It was really wonderful! If it’s possible Urope… it’s Europe ne… Please come do concert in Europe. In France, in Europe, there are really a lot of Arashi’s fans waiting for you to come. (comment by Anna: This is this last sentence that Masaki-chan found weird
) Don’t forget it please. I love you (Daisuki
Really??? (comment by Nathalie: It's more of an "Unbelievable"
). She came from France to Japan just to see us... something like that…O:
It seems like that.Machan:
It’s true that we have done a concert on the day of the birthday of Matsujun (Well the four of us can confirm yes XDDDD
Waaaaaaaw it’s really great this thing...O:
but wait, there is more...Machan:
eee... “ PS: Your mother was really nice and gentle…”Machan:
Ah my mother isn’t it?O:
“ the food of the restaurant was really tasteful…”Machan:
*dies from laughing? XD*O:
“ for next year summer when I’ll come for the concert, I’ve planned to come again to the restaurant” (comment by Nathalie: “I’ve planned” the form is like it’s scheduled XD there’s no way she won’t go XD
... comment by me: There's no way WE won't go XDDDD
*might die from laughing*O:
*laughing too* She has said it ne!!Machan:
(Comment by Nathalie: there I’ve a bit of difficulties XD something like the food is so great she’ll come directly from Narita airport? XD please help someone!
) But she’s really great this Jennifer-chan!O:
Isn’t it really great this thing! Your little family restaurant is... Something like known in France!Machan:
GREAT ISN’T IT! UNBELIEVABLE!O:
But it’s TRUE! O.OMachan:
But frankly, the Japanese sentences are a bit... weird ne? Some sentences are weird but being capable of remembering it and writing it in a mail...O:
But now you got softwares which can translate in Japanese (I think he means kanjis and all
) from French, perhaps that’s what she used ne. (Nathalie is NOT a software XDDDD
But you feel great ne!Machan:
yeah I’m really happy! She even mentions my mother ^^ she said “gentle” ^^ ne? wow it’s great ^^ I’m really happy with this ^^ But well for the mass of people who came to the concert and all, not considering where did they come from, I’m really happy, thank you very much! It was really fun! Well with this lets begin with this week show, “aiba recomen”...
And next he dedicate “Namida no nagareboshi” to Jennifer chan!
(more random comment by Nathalie: even if I didn’t like Aiba this much, now I can’t anymore !!! “fépapofible” ne!!!!!!!!!!!! AIBA SAIKOUUUUUUUUU JENNIFA SAIKOUUUUUUUUUUUUU ARASHI SAIKOUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU WATASHITACHI (around the world no fan no kata ^^) SAIKOUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU
(random comment by me: I agree, "fépapofible!"