?

Log in

No account? Create an account
// lost on the web.
[subs] NEWS ZERO - Sho's cuts (Avalanche report) (2017.03.27)  
31st-Mar-2017 04:57 pm
Sho - Scarf
Hello everyone!

This week, Ichimen was cancelled due to an avalanche occuring the same day, so Sho-san is covering explanations on the circumstances as well as security issues with mountaineering. Thus the script was not available on NTV's website, and Arashi English Translation translated everything by ear (that's why, those who are following her, you may have not seen her post her usual weekly Ichimen translation). So pleae don't forget to thank her for her hard work :) (mountaineering vocabulary is not something you use everyday orz)
The video also includes a comment by Sho-san about his memories of his collaboration with the Tohoku students during Blast in Miyagi and his answer to Ralph-san's question (which was super cute, thank you Ralph-san!)

NEWS ZERO - Sho's cuts (2017.03.27)



What an adorable pout (づ ̄ ³ ̄)づ

Size: 119Mb
Format: MP4
Dimension: 1280x720
RAW Provider: K-A-N奈奈
Translation: ARASHI English translation ( tumblr, twitter, FB)
Links: MEGA | MF | Stream

Related articles: The Japan Times, CNN, Asahi Shimbun

If any of Sho-san's safety recommendations can be of any use to at least one person, then I'll be glad to have subbed this News Zero. All my thoughts with the families of the victims.

We love reading your comments, because News Zero is a show calling for your opinion, so don't hesitate :)
Thanks as always to "Arashi English translation" for letting me use her work, please support her by visiting her Facebook page.
You can also follow me on Twitter to get updates on the subs.

~Enjoy

Comments 
31st-Mar-2017 05:05 pm (UTC)

Yayy thank you, and I appreciate your hard work :D (first one to comment woo-hoo! XD :D)



Edited at 2017-03-31 05:05 pm (UTC)
31st-Mar-2017 05:14 pm (UTC)
Oh you XD
Thank youuuuu <3
31st-Mar-2017 05:50 pm (UTC)
Thanks to you both as always!
31st-Mar-2017 05:52 pm (UTC)
RIP to those involved in the avalanche
Deep condolence to the families of the victims

And thanks Winky and Arashi English Translation for translating and subbing this
*Sho pout is just ♡‿♡*
31st-Mar-2017 07:18 pm (UTC)
Thank you!! <3
31st-Mar-2017 07:42 pm (UTC)
Thank you tons to both for your hardworking on bringing NZ every day!
1st-Apr-2017 01:11 am (UTC)
woah. I had no idea an avalanche happened in Japan. If it weren't for this, I wouldn't have known. Thank you for sharing. And pouty sho is like a healing balm to the soul.
1st-Apr-2017 03:03 am (UTC)
Thank you!!
1st-Apr-2017 03:18 am (UTC)
Taking this, thank you!

bec
1st-Apr-2017 03:27 am (UTC)
Grabbing this, thank you so much!! ❤
1st-Apr-2017 03:39 am (UTC)

Thanks!!!

1st-Apr-2017 05:44 am (UTC)
Thank you as always! ^^
1st-Apr-2017 06:31 am (UTC)
I think it is a little impressive that you can upload this translation before that Raw community uploads theirs. So fast! :D Thank you as always.
1st-Apr-2017 10:12 am (UTC)
We use the same raw provider, who releases usually on Tuesday, so I try to get it as soon as it's released (then it depends on when I get the translation and how busy or not I am). She's busy at that other comm uploading everything else so sometimes, yes, I release the sub before there's the raw there ^^
1st-Apr-2017 06:33 am (UTC)
Thank you~
1st-Apr-2017 06:47 am (UTC)
Thank you so much for sharing
1st-Apr-2017 11:57 am (UTC)
Thanks so much for subbing and sharing.
Page 1 of 3
<<[1] [2] [3] >>
This page was loaded Nov 18th 2017, 8:24 am GMT.